Poiché dunque abbiamo un grande sommo sacerdote, che ha attraversato i cieli, Gesù, Figlio di Dio, manteniamo ferma la professione della nostra fede
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Non rifiuterebbe l'acqua a chi ha attraversato il Nefud.
He wouldn't refuse water to men coming out of Nefud Desert.
Pioveva e lei ha attraversato la strada.
You see, it was raining and she ran across the road.
Segretti ha attraversato il paese almeno una dozzina di volte.
Segretti crisscrossed the country at least a dozen times.
Ha attraversato la strada di corsa.
She ran out in front of me.
Ha attraversato terre desolate mostrato il pugno ai nemici e ha sputato nell'occhio dello stesso generale Bethlehem.
He crossed the wasteland...... shookhisfistattheenemy...... andspitin theeye of General Bethlehem himself.
Le tue molecole si muovono cosi in fretta che la tua mano ha attraversato il tavolo.
Your molecules are moving so fast your hand went right through the table.
Chi ha attraversato tanti campi di battaglia, giovane Dantès, riconosce la morte.
When you have walked as many battlefields as I, young Dantes, you can feel death.
Salah-al Din ha attraversato il Giordano con 200.000 uomini.
Saladin has crossed the Jordan with 200, 000 men.
La lama ha attraversato la sua scarpa, huh?
Blade went right through his boot, huh?
Ha attraversato la palla di fuoco, ha attraversato la fusoliera dell'aereo ed é caduto a terra, senza un graffio.
it goes through the fireball, through the side of the plane and comes down on the ground unscathed.
Un albero ci ha attraversato la finestra, ieri sera dritta nel mio studio
We had a tree come through the picture window last night, right in my studio
Ci sta dicendo che l'infezione ha attraversato la tuta Hazmat?
Are you telling us that the infection has breached hazmat protocol?
Sul piano estetico, il Datejust ha attraversato il tempo mantenendo immutati i propri codici e ancor oggi, nella sua declinazione tradizionale, è uno dei segnatempo più riconosciuti e più riconoscibili al mondo.
Aesthetically, the Datejust has spanned eras, while retaining the enduring codes that make it, notably in its traditional versions, one of the most recognised and recognisable of watches. What a Difference a Date Makes
La cosa più sensazionale della settimana... è stata quando l'astrofisico, il Dottor Erik Selvig... conosciuto per il suo coinvolgimento nell'invasione aliena di New York... ha attraversato Stonehenge completamente nudo.
Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across...
Mio padre ha attraversato il Kalahari nel 1935, non era così ridicolo.
My father crossed the Kalahari in 1935... that wasn't so ridiculous.
Ha attraversato le linee sassoni ed ha parlato con il loro re.
He crossed the Saxon lines and spoke to their king.
Ma anche Abbadon l'ha attraversato, giusto?
But Abbadon came through it, also, right?
Perché la gallina ha attraversato la strada?
Why did the chicken cross the road?
Questo pensiero mi ha attraversato la mente.
My thoughts turned toward such a thing.
Murphy dice che ha attraversato un ponte tornando dal campo dei terrestri.
Murphy says he crossed a bridge on his way back here from the Grounders' camp.
La bara ha attraversato il fiume?
Did the coffin cross the river?
Ha attraversato una specie di processo anche lei di recente.
You've been through a sort of... trial of your own recently.
E ha attraversato l'oceano con sua sorella solo per vedere Eunice.
And he has crossed the ocean with his sister, only to see Eunice again.
Ha attraversato un continente per essere al mio servizio.
He crossed a continent to serve me.
È un miracolo... il modo in cui quella pallottola ti ha attraversato evitando... tutti gli organi vitali.
It's a miracle, the way that bullet went right through you and managed to miss everything important.
Pare sia solo per grazia di Dio che la nefasta distruzione che ha attraversato il mondo sia finita.
It seems only by the grace of God... that the ominous destruction... seen from one end of the globe to the other, has stopped.
(Elise) 'Ogni giorno lottiamo, sapendo cosa nostro figlio ha attraversato.
(Elise) 'Every day we struggle, knowing what our son went through.
Ha attraversato il ponte spaventoso, solo per vedere te.
He came all the way from the terrible bridge just to see you.
Noi siamo stati noi ad attraversare il confine, il confine ha attraversato noi!
We didn't cross the border. The border crossed us!
Ha attraversato mezzo pianeta deserto per dargli la caccia.
Chased him halfway across a desert planet.
Oggi l'epidemia ha attraversato i canali e raggiunto Christiansburg.
And today the epidemic crossed the canals and reached Christiansborg.
Il gruppo Kinghawk, fondato nel 1998, ha attraversato uno sviluppo elevato e stabile per 20 anni, che è ora uno dei maggiori fornitori in Cina.
Kinghawk group, founded in 1998 and been through high and stable development for 20 years, who is now one of the largest suppliers in China.
La piccola imbaracazione davanti è stata quella su cui, 80 anni dopo, Cristoforo Colombo ha attraversato l'Atlantico.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic.
Ha attraversato quell'antica foresta, si è seduto vicino a un albero di 400 anni culturalmente modificato e si è addormentato.
He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep.
Per Eve Ensler, che parlerà più tardi, quella condizione è stata attivata in modo straordinario dalle tante acque della sofferenza che ha attraversato.
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
La comicità ha attraversato i confini a velocità straordinaria ancora prima di Internet, dei social media, e anche della TV via cavo.
Comedy has been crossing country with remarkable speed way before the Internet, social media, even cable TV.
Tra il 2006 e il 2009, la nostra nazione, il Libano, ha attraversato anni di instabilità, invasione, e sempre più uccisioni che ci hanno quasi portato alla guerra civile.
Between 2006 up to 2009, our country, Lebanon, went through unstable years, invasions, and more assassinations that brought us close to a civil war.
La sua famiglia ha attraversato il deserto per fuggire dalla Siria, e vive da un anno e mezzo in questo campo profughi in Giordania.
And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
Circa mezzo milione quest'anno ha attraversato il Mediterraneo per venire in Europa fino ad oggi, e circa 4000 sono a Calais.
About half a million have made the crossing over the Mediterranean into Europe so far this year, and roughly 4, 000 are staying in Calais.
Ha attraversato le quattro corsie dell'autostrada nel bel mezzo della notte per portarmi in salvo dopo un incidente che avrebbe potuto uccidermi.
This man ran across four lanes of freeway traffic in the middle of the night to bring me back to safety after a car accident that could have killed me.
che si è abbassato, che ha attraversato tutta la vita dell’uomo con il linguaggio concreto dell’amore.
He lowered himself, he lived his entire human existence practicing the real, concrete language of love.
C'era un raggio infrarosso che tagliava il sentiero, e lui l'ha attraversato attivando la macchina fotografica.
There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph.
L'Islanda ha attraversato questa crisi finanziaria.
Iceland went through this financial crisis.
farete sapere ai vostri figli: All'asciutto Israele ha attraversato questo Giordano
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
2.345281124115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?